2 Kronieken 20:35

SVDoch na dezen vergezelschapte zich Josafat, de koning van Juda, met Ahazia, den koning van Israel; die handelde goddelooslijk in [zijn] doen.
WLCוְאַחֲרֵיכֵ֗ן אֶתְחַבַּר֙ יְהֹושָׁפָ֣ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה עִ֖ם אֲחַזְיָ֣ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֑ל ה֖וּא הִרְשִׁ֥יעַ לַעֲשֹֽׂות׃
Trans.

wə’aḥărêḵēn ’eṯəḥabar yəhwōšāfāṭ meleḵə-yəhûḏâ ‘im ’ăḥazəyâ meleḵə-yiśərā’ēl hû’ hirəšî‘a la‘ăśwōṯ:


ACלה ואחרי כן אתחבר יהושפט מלך יהודה עם אחזיה מלך ישראל הוא הרשיע לעשות
ASVAnd after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly:
BEAfter this Jehoshaphat, king of Judah, became friends with Ahaziah, king of Israel, who did much evil:
DarbyAnd after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly.
ELB05Und hernach verband sich Josaphat, der König von Juda, mit Ahasja, dem König von Israel; dieser handelte gesetzlos.
LSGAprès cela, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec le roi d'Israël, Achazia, dont la conduite était impie.
SchDarnach verbündete sich Josaphat, der König von Juda, mit Ahasia, dem König von Israel, welcher in seinem Tun gottlos war.
WebAnd after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs